这个错

日期:2019-02-09 13:12:02 作者:段干拟 阅读:

我的朋友出版商Serge Safran向我指出了一个很大的错误,在我上周的专栏中,我还优雅地借给了Louis Aragon “不要离开”,当你必须写道:“不要离开对于经常要求尊重法语的编年史家来说,它很漂亮我通过发现在同一天,另一日常安慰自己,像“怀旧贷款的消息”(而不是“印”),而且,它现在是足够了一些失误翻转机上,校正员的岗位有节省,可以拿起铲子人们甚至可以发现出版商提出他们的书籍的论点:就是说一切我从未有过,也永远不会有错误判断的反应,例如,会犯错误的泥瓦匠或农艺师我们无法在一切方面表现出色然而,对于那些业务是工作在某种程度上同质和写作的语言,即使它来自一个短暂的轻率,故障必须提高如果羽毛专业人士破坏法国人,谁会照顾它 (我什么都不会说的COM专业人士谁做我再次表示昨天看到一张海报招徕埃纳部门的口号的‘!埃纳省,它是开放的,’在这一点上,它有下踢屁股)但是,让我们走得更远这个错是什么意思用s写“不要离开”是不是很糟糕或者,例如,说“去”而不是“离开”或者写下“蛮横”而不是“蛮横”,因为我们现在读得很流利不,它本身并不重要,因为,粗略地说,我们无论如何都要相互理解什么是严重的是,这种忽视,这些失误,诱发并表示更广泛的冷漠和分配简单的事实是,我们说和写面对复杂的人类事实,细致入微,合规细微之处可能出现拜占庭(他们在我们的语言比比皆是)恰恰给我们带来最大可能的准确性的优点(右熟知的那样)要检查这个词,验证它的含义和用途,就要注意它想要告诉我们的内容或允许我们说出来波德莱尔认为,